Перевод
Материал из Dwarf Fortress Wiki
Информации на русском языке об игре Dwarf Fortress довольно мало. Пара вводных статей в игру, несколько форумов, из них живых всего парочка. Цель этого ресурса исправить этот пробел и предоставить игрокам более-менее полное руководство.
Сам проект википедия предусматривает коллективную работу, один человек не справится с таким объёмом информации. На официальной вики лежат ответы на тысячи вопросов по интерфейсу игры и игровому процессу, остается только перевести и перенести эти статьи сюда.
Если процесс переноса статей из английской вики будет не понятен для вас, вы можете заниматься исправлением ошибок и неточностей в уже переведённых статьях вики-дварфии.
Здесь есть Форум, не стесняйтесь, задавайте в нём свои вопросы.
Если у кого-то возникли трудности с переносом статей из английского источника, обратите своё внимание на Категорию "Не переведено". Там тоже найдётся работёнка.
Для того, чтобы принять участие в переводе нужно:
- Зарегистрироваться здесь в вики-дварфии. Ссылка в верхнем правом углу.
Можете нажать здесь — Регистрация в вики-дварфии
Для коррекции статей вики-дварфии этого будет достаточно.
- Запомнить адрес английской вики Dwarf Fortress (http://www.dwarffortresswiki.net/index.php/Main_Page).
Рассмотрим статью для новичка «Твоя первая крепость»
Видно, что «stockpile» горит красным цветом (Примечание: на данный момент именно эта ссылка уже синяя, но перевод статьи не окончен). Это значит, что статьи, описывающей склады/хранилища в игре пока нет. Вы можете её добавить. Не нужно изобретать велосипед и самому описывать то, что есть уже в английской вики-дварфии, берём оттуда и переводим. Однако нужно отметить один момент. Здесь в википедии существует своя внутренняя разметка, свои шаблоны, поэтому нужно переносить из английской вики не просто текст со страницы, а исходный текст, который можно посмотреть нажав на «Править».
Находим в английской вики-дварфии статью «Stockpile», нажимаем View Source вверху страницы и перед нами открывается окно с исходным текстом документа, копируем его оттуда и вставляем сюда.
Затем нажимаем кнопочку «викификатор», чтобы привести текст в соответствие с русской версией вики-дварфии. Если не нажмёте, то есть большая вероятность, что всё будет криво выглядеть.
Нажимаем внизу кнопку «Записать страницу».
Это ещё не всё, здесь для оформления текста используются различные шаблоны, их нужно копировать тоже.
После сохранения страницы, снова нажимаем Править, двигаемся в самый низ страницы и смотрим на Шаблоны, использованные на текущей версии страницы:. Если какой-то из шаблонов горит красным, это значит нужно опять зайти в редактирование английской версии статьи, также прокрутить вниз страницы, нажать на нужный нам шаблон. На странице шаблона нажимаем View Source или Edit, копируем весь исходный текст и вставляем сюда, в наш шаблон.
Копировать нужно внимательно, чтобы выделился весь текст.
Теперь всё, статья готова к переводу. Начинаем.
Важно! При переводе не нужно выбрасывать ссылки на статьи с английскими названиями.
Допустим в статье идет речь о хранилище древесины и в тексте идет слово [[wood]]
(двумя квадратными скобками делаются ссылки в википедии).
При переводе нужно будет написать в одном из вариантов, смотря какой больше подходит:
- [[wood|древесина]]. Получится
древесина
этот вариант больше подходит для обычных слов, не представляющих собой термины игрового меню или в случаях, когда не хочется "засорять" статью скобками
- древесина ([[wood]]). Получится
древесина (wood)
- {{bn-ru|[[wood]]|Древесина}}. Получится
wood ru
- {{bn-en|[[древесина]]|Wood}}. Получится
древесина en
Если Вы хотите дать перевод какого-то термина в статье, не ссылки, то можно использовать следующие шаблоны:
- {{tooltip | wood | Древесина}}. Получится
wood
- {{tooltip|древесина|Wood}}. Получится
древесина
Полезные советы и ссылки
- Для того, чтобы дать ссылку на аналогичную статью английской википедии, нужно в конце текста указать:
[[en:англ.название статьи]]
Например, если у нас статья «Древесина», то указываем
[[en:Wood]]
- Словарь переводчика


