Уведомление
|
Пример
|
Описание/Примечания
|
REACHED_PEAK
|
|
См. статью Calendar
|
ERA_CHANGE
|
The world has passed into The Dwarven Age. ru
|
ENDGAME_EVENT_1
|
|
Обнаружить скрытое веселье
|
ENDGAME_EVENT_2
|
|
FEATURE_DISCOVERY
|
You have discovered an expansive cavern deep underground. ru
|
Открытие пещер и их различных особенностей рельефа
|
STRUCK_DEEP_METAL
|
Raw adamantine! Praise the miners! ru
|
Обнаружить адамантин
|
STRUCK_MINERAL
|
You have struck mica! ru
|
Обнаружить минерал во время копания
|
STRUCK_ECONOMIC_MINERAL
|
You have struck hematite! ru
|
COMBAT_TWIST_WEAPON
|
|
Используется в бою, чаще всего в режиме приключений (также на арене)
|
COMBAT_LET_ITEM_DROP
|
|
COMBAT_START_CHARGE
|
The Swordsdwarf charges at The Wolf! ru
|
COMBAT_SURPRISE_CHARGE
|
The Wolf looks suprised by the ferocity of The Swordsdwarf's onslaught! ru
|
COMBAT_JUMP_DODGE_PROJ
|
The Wolf jumps away from the flying +bronze bolt+! ru
|
COMBAT_JUMP_DODGE_STRIKE
|
|
COMBAT_DODGE
|
|
COMBAT_COUNTERSTRIKE
|
|
COMBAT_BLOCK
|
|
COMBAT_PARRY
|
|
COMBAT_CHARGE_COLLISION
|
The Swordsdwarf collides with The Wolf! ru
|
COMBAT_CHARGE_DEFENDER_TUMBLES
|
The Wolf is knocked over and tumbles backwards! ru
|
COMBAT_CHARGE_DEFENDER_KNOCKED_OVER
|
The Wolf is knocked over! ru
|
COMBAT_CHARGE_ATTACKER_TUMBLES
|
|
COMBAT_CHARGE_ATTACKER_BOUNCE_BACK
|
The Swordsdwarf bounces backwards! ru
|
COMBAT_CHARGE_TANGLE_TOGETHER
|
|
COMBAT_CHARGE_TANGLE_TUMBLE
|
They tangle together and tumble forward! ru
|
COMBAT_CHARGE_RUSH_BY
|
|
COMBAT_CHARGE_MANAGE_STOP
|
|
COMBAT_CHARGE_OBSTACLE_SLAM
|
|
COMBAT_WRESTLE_LOCK
|
|
COMBAT_WRESTLE_CHOKEHOLD
|
|
COMBAT_WRESTLE_TAKEDOWN
|
The Swordsdwarf takes The Wolf down by the neck with The Swordsdwarf's right lower arm! ru
|
COMBAT_WRESTLE_THROW
|
The Swordsdwarf throws The Wolf by the neck with The Swordsdwarf's right lower arm! ru
|
COMBAT_WRESTLE_RELEASE_LOCK
|
|
COMBAT_WRESTLE_RELEASE_CHOKE
|
|
COMBAT_WRESTLE_RELEASE_GRIP
|
|
COMBAT_WRESTLE_STRUGGLE
|
|
COMBAT_WRESTLE_RELEASE_LATCH
|
|
COMBAT_WRESTLE_STRANGLE_KO
|
|
COMBAT_WRESTLE_ADJUST_GRIP
|
|
COMBAT_GRAB_TEAR
|
|
COMBAT_STRIKE_DETAILS
|
|
COMBAT_STRIKE_DETAILS_2
|
|
COMBAT_EVENT_ENRAGED
|
The Wolf has become enraged! ru
|
COMBAT_EVENT_STUCKIN
|
The *bronze spear* has lodged firmly in the wound! ru
|
COMBAT_EVENT_LATCH_BP
|
|
COMBAT_EVENT_LATCH_GENERAL
|
The Wolf latches on firmly! ru
|
COMBAT_EVENT_PROPELLED_AWAY
|
The Wolf is propelled away by the force of the blow! ru
|
COMBAT_EVENT_KNOCKED_OUT
|
The Wolf has been knocked unconscious! ru
|
COMBAT_EVENT_STUNNED
|
The Wolf has been stunned! ru
|
COMBAT_EVENT_WINDED
|
The Wolf is having trouble breathing! ru
|
COMBAT_EVENT_NAUSEATED
|
The Wolf looks sick! ru
|
MIGRANT_ARRIVAL_NAMED
|
|
|
MIGRANT_ARRIVAL
|
|
Прибытие мигрантов
|
DIG_CANCEL_WARM
|
Digging designation cancelled: warm stone located. ru
|
Отмена задачи по копанию из-за потенциально опасного камня.
|
DIG_CANCEL_DAMP
|
Digging designation cancelled: damp stone located. ru
|
AMBUSH_DEFENDER
|
|
Обнаружение засады
|
AMBUSH_RESIDENT
|
|
AMBUSH_THIEF
|
Thief! Protect the hoard from skulking filth! ru
|
AMBUSH_THIEF_SUPPORT_SKULKING
|
|
AMBUSH_THIEF_SUPPORT_NATURE
|
|
AMBUSH_THIEF_SUPPORT
|
|
AMBUSH_MISCHIEVOUS
|
A gremlin! Drive it away! ru
|
AMBUSH_SNATCHER
|
Snatcher! Protect the children! ru
|
AMBUSH_SNATCHER_SUPPORT
|
|
AMBUSH_AMBUSHER_NATURE
|
|
AMBUSH_AMBUSHER
|
|
AMBUSH_INJURED
|
|
AMBUSH_OTHER
|
|
AMBUSH_INCAPACITATED
|
|
CARAVAN_ARRIVAL
|
A caravan from Sarvesh Langgud has arrived. ru
|
Прибытие каравана
|
NOBLE_ARRIVAL
|
|
Прибытие знати
|
D_MIGRANTS_ARRIVAL
|
Some migrants have arrived. ru
|
Прибытие полны мигрантов
|
D_MIGRANT_ARRIVAL
|
A migrant has arrived. ru
|
D_MIGRANT_ARRIVAL_DISCOURAGED
|
Some migrants have arrived, despite the danger. ru
|
D_NO_MIGRANT_ARRIVAL
|
The fortress attracted no migrants this season. ru
|
У мигрантов не получилось прийти в режиме крепости
|
ANIMAL_TRAP_CATCH
|
|
Вредитель попал в ловушку для животных
|
ANIMAL_TRAP_ROBBED
|
|
Не получилось поймать вредителя
|
MISCHIEF_LEVER
|
|
Веселье, вызванное определенным озорным существом
|
MISCHIEF_PLATE
|
|
MISCHIEF_CAGE
|
Something has emptied a cage! ru
|
MISCHIEF_CHAIN
|
|
DIPLOMAT_ARRIVAL
|
|
Прибытие дипломата
|
LIAISON_ARRIVAL
|
The outpost liaison Tun Unnostobul from Sarvesh Langgud has arrived. ru
|
Прибытие столичного представителя
|
TRADE_DIPLOMAT_ARRIVAL
|
|
|
CAVE_COLLAPSE
|
A section of the cavern has collapsed! ru
|
|
BIRTH_CITIZEN
|
Fath Ikudäs, Miner has given birth to a girl. ru
|
|
BIRTH_ANIMAL
|
Stray Dog (Tame) has given birth to puppies. ru
|
|
STRANGE_MOOD
|
Zon Urabasub, Metalcrafter is taken by a fey mood! ru
|
|
MADE_ARTIFACT
|
Zon Urabasub, Metalcrafter has created Lonsust Stato, a platinum amulet! ru
|
|
NAMED_ARTIFACT
|
Urdim Arbanerib, Mace Lord has bestowed the name Ostar Kinem upon a iron buckler! ru
|
Солдат даёт имя предмету своего снаряжения
|
ITEM_ATTACHMENT
|
Kirkrost Inethnosig, mayor has grown attached to a steel crossbow! ru
|
|
VERMIN_CAGE_ESCAPE
|
|
Вредитель сбегает из клетки/силков
|
TRIGGER_WEB
|
|
|
MOOD_BUILDING_CLAIMED
|
Zon Urabasub, Metalcrafter has claimed a Metalsmith's Forge. ru
|
Дварф в странном настроении занял мастерскую
|
ARTIFACT_BEGUN
|
Zon Urabasub, Metalcrafter has begun a mysterious construction! ru
|
Дварф начал создание артефакта
|
MEGABEAST_ARRIVAL
|
The Forgotten Beast Smespu has come! An enormous hairy ceratopsoid. It has an enormous shell and it is slavering. Its sea green hair is patchy. Beware its deadly dust! ru
|
Прибытие мегачудовища
|
BERSERK_CITIZEN
|
Lòr Eralamug, Weaponsmith has gone berserk! ru
|
Гражданин впал в состояние берсерка
|
MAGMA_DEFACES_ENGRAVING
|
|
Гравюра расплавилась в магме
|
ENGRAVING_MELTS
|
|
MASTERPIECE_ARCHITECTURE
|
|
Создание шедевральной постройки
|
MASTERPIECE_CONSTRUCTION
|
|
MASTER_ARCHITECTURE_LOST
|
|
Шедевральная постройка уничтожена
|
MASTER_CONSTRUCTION_LOST
|
|
ADV_AWAKEN
|
|
|
ADV_SLEEP_INTERRUPTED
|
|
|
ADV_REACTION_PRODUCTS
|
|
|
CANCEL_JOB
|
Sibrek ùshrireshon, Mechanic cancels Load Cage Trap: Needs empty cage. ru
|
|
ADV_CREATURE_DEATH
|
The Wolf has been struck down. ru
|
|
CITIZEN_DEATH
|
Lòr Eralamug, Weaponsmith has been found dead. ru
|
Смерть гражданина в режиме приключений
|
PET_DEATH
|
|
Смерть питомца, вызывающая негативные мысли у его владельца
|
FALL_OVER
|
The Wolf falls over. ru
|
|
CAUGHT_IN_FLAMES
|
The Swordsdwarf is caught in a burst of forgotten beast flames! ru
|
Также используется, когда существо попало в ядовитый газ/пары или пыль от обвала.
|
CAUGHT_IN_WEB
|
The Wolf is caught up in a web! ru
|
|
UNIT_PROJECTILE_SLAM_BLOW_APART
|
The Wolf slams into an obstacle and blows apart! ru
|
|
UNIT_PROJECTILE_SLAM
|
The Wolf slams into an obstacle! ru
|
|
UNIT_PROJECTILE_SLAM_INTO_UNIT
|
The Wolf slams into the Wolf! ru
|
|
VOMIT
|
The Wolf vomits. ru
|
|
LOSE_HOLD_OF_ITEM
|
The Goblin Bowman loses the hold of the (bismuth bronze bow). ru
|
|
REGAIN_CONSCIOUSNESS
|
The Wolf regains consciousness. ru
|
|
FREE_FROM_WEB
|
The Wolf is partially free from the web. ru
|
|
PARALYZED
|
The Wolf is completely paralyzed! ru
|
|
OVERCOME_PARALYSIS
|
|
Существо больше не парализовано
|
NOT_STUNNED
|
The Wolf is no longer stunned. ru
|
Существо больше не оглушено
|
EXHAUSTION
|
|
Усталость
|
PAIN_KO
|
The Wolf gives in to pain. ru
|
|
BREAK_GRIP
|
The Swordsdwarf breaks the grip of the Wolf's teeth on the Swordsdwarf's left upper arm. ru
|
|
NO_BREAK_GRIP
|
The Swordsdwarf struggles in vain against the grip of the Wolf's teeth on the Swordsdwarf's left upper arm. ru
|
|
BLOCK_FIRE
|
|
Блокирование огненной атаки
|
BREATHE_FIRE
|
The Fire Imp breathes fire! ru
|
Существо использует огненное дыхание
|
SHOOT_WEB
|
The Giant Cave Spider shoots out thick strands of webbing! ru
|
|
PULL_OUT_DROP
|
|
|
STAND_UP
|
The Wolf stands up. ru
|
|
MARTIAL_TRANCE
|
Morul Bardumoslan, Hammerdwarf has entered a martial trance! ru
|
|
MAT_BREATH
|
The Forgotten Beast breathes a cloud of Mirgur Sealhorse the Infinite Shadows's forgotten beast extract! ru
|
|
NIGHT_ATTACK_STARTS
|
You are surrounded by incessant cackling. ru
|
Атака бугименов
|
NIGHT_ATTACK_ENDS
|
The cackling fades away. ru
|
NIGHT_ATTACK_TRAVEL
|
You are still surrounded by cackling. ru
|
GHOST_ATTACK
|
Lor Eralamug, Ghostly Weaponsmith has arisen and is haunting the fortress! ru
|
|
LAIR_HUNTER
|
|
|
TRAVEL_SITE_DISCOVERY
|
You have discovered a lair. ru
|
|
TRAVEL_SITE_BUMP
|
You cannot travel through the Lair. ru
|
|
ADVENTURE_INTRO
|
You've finally got your equipment together, such as it is. Now it's time for action and adventure! In the rush of excitement, you've forgotten where you're going to go. Perhaps some of your friends might have ideas. ru
|
Начало режим приключений
|
CREATURE_SOUND
|
The capybara barks. ru
|
|
CREATURE_STEALS_OBJECT
|
A gray langur has stolen a -giant bat bone amulet-! ru
|
|
FOUND_TRAP
|
|
Обнаружение ловушки в режиме приключений
|
BODY_TRANSFORMATION
|
Iden Ustuthod, Fisherdwarf has transformed into a wereskink! ru
|
|
INTERACTION_ACTOR
|
|
См. Interaction token#VERB
|
INTERACTION_TARGET
|
|
См. Interaction token#TARGET_VERB
|
UNDEAD_ATTACK
|
The dead walk. Hide while you still can! ru
|
Пришествие орды нежити.
|
CITIZEN_MISSING
|
Lor Eralamug, Weaponsmith has been missing for a week. ru
|
|
PET_MISSING
|
|
Пропажа питомца
|
MARKET_CHATTER
|
|
|
STRANGE_RAIN_SNOW
|
It is raining rotten sludge! ru
|
Появление необычной погоды
|
STRANGE_CLOUD
|
A cloud of haunting fog has drifted nearby! ru
|
SIMPLE_ANIMAL_ACTION
|
|
|
FLOUNDER_IN_LIQUID
|
You flounder in the water! ru
|
|
TRAINING_DOWN_TO_SEMI_WILD
|
The Stray war Cave Dragon (Semi-Wild) has forgotten its training! ru
|
Дрессированное животное вернулось в полудикое состояние (режим крепости). Если животное не будет дрессировано должным образом, оно станет диким и, возможно, нападет на ваших дварфов.
|
TRAINING_FULL_REVERSION
|
The war Cave Dragon has reverted to a wild state! ru
|
Животное вернулось в дикое состояние (следует за предыдущим объявлением)
|
ANIMAL_TRAINING_KNOWLEDGE
|
The dwarves of the Monastery of Tin are now quite knowledgable cave dragon trainers. ru
|
См. Animal trainer
|
SKIP_ON_LIQUID
|
|
|
DODGE_FLYING_OBJECT
|
|
Увернуться от летящей стрелы
|
REGULAR_CONVERSATION
|
Caspa Linkon, Human Swordsman: I must pray to Uspram Boldyell the Contest of Stability. I'm uneasy. ru
|
|
CONFLICT_CONVERSATION
|
Caspa Linkon, Human Swordsman: This is my fight too. I will take revenge! ru
|
|
FLAME_HIT
|
|
|
EMBRACE
|
|
|
BANDIT_EMPTY_CONTAINER
|
|
|
BANDIT_GRAB_ITEM
|
|
|
COMBAT_EVENT_ATTACK_INTERRUPTED
|
The Wolf's attack is interrupted! ru
|
Борьба прерывает атаку противника
|
COMBAT_WRESTLE_CATCH_ATTACK
|
|
|
FAIL_TO_GRAB_SURFACE
|
|
Не удаётся ухватиться за поверхность
|
LOSE_HOLD_OF_SURFACE
|
|
Потерять хватку во время карабканья
|
TRAVEL_COMPLAINT
|
|
|
LOSE_EMOTION
|
|
|
REORGANIZE_POSSESSIONS
|
The Human Pikeman reorganizes his possessions. ru
|
|
PUSH_ITEM
|
|
|
DRAW_ITEM
|
|
|
STRAP_ITEM
|
|
|
GAIN_SITE_CONTROL
|
You are now in control of Tanfield, ruling The Ignition of Churches from The Holy Saturninity. ru
|
|
FORT_POSITION_SUCCESSION
|
|
|
STRESSED_CITIZEN
|
Lor Eralamug, Weaponsmith is stumbling obliviously! ru
|
|
CITIZEN_LOST_TO_STRESS
|
Lor Eralamug, Weaponsmith has gone stark raving mad! ru
|
|
CITIZEN_TANTRUM
|
Lor Eralamug, Weaponsmith is throwing a tantrum! ru
|
|
MOVED_OUT_OF_RANGE
|
The Wolf has moved out of range! ru
|
Атакованное существо вышло за пределы досягаемости
|
CANNOT_JUMP
|
You cannot jump while prone. ru
|
|
NO_TRACKS
|
|
|
ALREADY_SEARCHED_AREA
|
You've already searched this area recently. ru
|
|
SEARCH_FOUND_SOMETHING
|
|
|
SEARCH_FOUND_NOTHING
|
Your intense search turns up nothing. ru
|
|
NOTHING_TO_INTERACT
|
You have nothing with which to interact. ru
|
|
NOTHING_TO_EXAMINE
|
You have nothing to examine. ru
|
|
YOU_YIELDED
|
You assume a submissive posture. ru
|
Сдача в режиме приключений
|
YOU_UNYIELDED
|
You no longer assume a submissive posture. ru
|
YOU_STRAP_ITEM
|
You strap the steel short sword to your Upper body. ru
|
|
YOU_DRAW_ITEM
|
You draw the steel short sword with your Right hand. ru
|
|
NO_GRASP_TO_DRAW_ITEM
|
You do not have a free grasp for the steel short sword. ru
|
|
NO_ITEM_TO_STRAP
|
You have nothing left to draw or put away. ru
|
|
NO_INV_TO_REMOVE
|
You have nothing left to remove. ru
|
|
NO_INV_TO_WEAR
|
You have nothing left to wear. ru
|
|
NO_INV_TO_EAT
|
You have nothing left to eat or drink. ru
|
|
NO_INV_TO_CONTAIN
|
You have nothing to put inside a container. ru
|
|
NO_INV_TO_DROP
|
You have nothing left to drop. ru
|
|
NOTHING_TO_PICK_UP
|
There is nothing to pick up here. ru
|
|
NO_INV_TO_THROW
|
You have nothing left to throw. ru
|
|
NO_INV_TO_FIRE
|
You have nothing left to fire. ru
|
|
CURRENT_SMELL
|
|
Учуять что-то в режиме приключений
|
CURRENT_WEATHER
|
The sky is clear above you. ru
|
Проверка погоды в режиме приключений
|
CURRENT_TEMPERATURE
|
|
Проверка температуры в режиме приключений
|
CURRENT_DATE
|
It is the 14th of Granite, 250. ru
|
Проверка времени в режиме приключений
|
NO_GRASP_FOR_PICKUP
|
You do not have a free grasp. ru
|
|
TRAVEL_ADVISORY
|
|
|
CANNOT_CLIMB
|
|
Персонаж не может вскорабкаться
|
CANNOT_STAND
|
|
Персонаж не может встать
|
MUST_UNRETRACT_FIRST
|
You must unroll. ru
|
|
CANNOT_REST
|
|
|
CANNOT_MAKE_CAMPFIRE
|
|
|
MADE_CAMPFIRE
|
|
Создание костра
|
CANNOT_SET_FIRE
|
|
|
SET_FIRE
|
|
Зажечь огонь
|
DAWN_BREAKS
|
The dawn is breaking. ru
|
Смена времени суток
|
NOON
|
|
NIGHTFALL
|
The night is falling. ru
|
NO_INV_INTERACTION
|
|
|
EMPTY_CONTAINER
|
You empty your giant moon snail leather backpack. ru
|
Опустошение контейнера в режиме приключений
|
TAKE_OUT_OF_CONTAINER
|
|
Вытаскивание предмета из контейнера в режиме приключений
|
NO_CONTAINER_FOR_ITEM
|
You don't have a suitable container. ru
|
|
PUT_INTO_CONTAINER
|
|
|
EAT_ITEM
|
|
Персонаж съедает предмет
|
DRINK_ITEM
|
|
Персонаж пьёт предмет
|
CONSUME_FAILURE
|
|
Персонаж лижет предмет
|
DROP_ITEM
|
|
Персонаж бросает предмет
|
PICK_UP_ITEM
|
|
Персонаж подбирает предмет
|
YOU_BUILDING_INTERACTION
|
|
Взаимодействие с постройкой в режиме приключений
|
YOU_ITEM_INTERACTION
|
|
Взаимодействие с предметом в режиме приключений
|
YOU_TEMPERATURE_EFFECTS
|
You are melting! ru
|
|
RESOLVE_SHARED_ITEMS
|
|
|
COUGH_BLOOD
|
|
Кровохаркание
|
VOMIT_BLOOD
|
|
Кровавая рвота
|
POWER_LEARNED
|
|
Изучение новой силы
|
YOU_FEED_ON_SUCKEE
|
|
Высасывание крови
|
PROFESSION_CHANGES
|
|
Смена профессии
|
RECRUIT_PROMOTED
|
|
|
SOLDIER_BECOMES_MASTER
|
|
Солдат осваивает оружейный навык
|
MERCHANTS_UNLOADING
|
The merchants from Sarvesh Langgud have arrived and are unloading their goods. ru
|
|
MERCHANTS_NEED_DEPOT
|
The merchants need a trade depot to unload their goods. ru
|
|
MERCHANT_WAGONS_BYPASSED
|
|
Торговые повозки прошли мимо поселения
|
MERCHANTS_LEAVING_SOON
|
The merchants from Sarvesh Langgud will be leaving soon. ru
|
|
MERCHANTS_EMBARKED
|
The merchants from Sarvesh Langgud have embarked on their journey. ru
|
|
PET_LOSES_DEAD_OWNER
|
|
|
PET_ADOPTS_OWNER
|
|
|
VERMIN_BITE
|
The Stray Cow (Tame) has been stung by a honey bee! ru
|
Вредитель кусает/жалит существо
|
UNABLE_TO_COMPLETE_BUILDING
|
The dwarves were unable to complete the Wall. ru
|
|
JOBS_REMOVED_FROM_UNPOWERED_BUILDING
|
|
|
CITIZEN_SNATCHED
|
A kidnapper has made off with the Dwarven child Ustuth Therlethendok! ru
|
|
VERMIN_DISTURBED
|
|
|
LAND_GAINS_STATUS
|
|
|
LAND_ELEVATED_STATUS
|
|
|
MASTERPIECE_CRAFTED
|
Fikod Razulban has created a masterpiece 0Juwog Minedscratch's forgotten beast silk cloth0 ru
|
|
ARTWORK_DEFACED
|
A foolish builder defaced a Edem Stinzas! ru
|
Шедевр уничтожен
|
ANIMAL_TRAINED
|
An animal has become a Stray war Dog. ru
|
|
DYED_MASTERPIECE
|
|
Предмет был мастерски покрашен
|
COOKED_MASTERPIECE
|
Atír Sigunzlir has cooked a masterful meal! ru
|
Приготовление мастерского блюда
|
MANDATE_ENDS
|
|
Закончился мандат от знати
|
SLOWDOWN_ENDS
|
|
|
FAREWELL_HELPER
|
|
|
ELECTION_RESULTS
|
|
|
SITE_PRESENT
|
|
|
CONSTRUCTION_SUSPENDED
|
|
Сооружение постройки приостановлено
|
LINKAGE_SUSPENDED
|
|
|
QUOTA_FILLED
|
|
Рабочие указания окончены
|
JOB_OVERWRITTEN
|
|
|
NOTHING_TO_CATCH_IN_WATER
|
There is nothing to catch in the river. ru
|
|
DEMAND_FORGOTTEN
|
|
|
NEW_DEMAND
|
|
|
NEW_MANDATE
|
|
|
PRICES_ALTERED
|
|
|
NAMED_RESIDENT_CREATURE
|
|
|
SOMEBODY_GROWS_UP
|
|
Кто-то вырос
|
GUILD_REQUEST_TAKEN
|
|
|
GUILD_WAGES_CHANGED
|
|
|
NEW_WORK_MANDATE
|
|
|
CITIZEN_BECOMES_SOLDIER
|
|
|
CITIZEN_BECOMES_NONSOLDIER
|
|
|
PARTY_ORGANIZED
|
|
|
POSSESSED_TANTRUM
|
|
Дварф стал одержим призраком и впал в тантрум
|
BUILDING_TOPPLED_BY_GHOST
|
|
Здание было обрушено призраком
|
MASTERFUL_IMPROVEMENT
|
|
Предмет был мастерски украшен
|
MASTERPIECE_ENGRAVING
|
|
Была создана шедевральная гравюра.
|
MARRIAGE
|
|
|
NO_MARRIAGE_CELEBRATION
|
|
|
CURIOUS_GUZZLER
|
|
Животное выпило выпивку со склада
|
WEATHER_BECOMES_CLEAR
|
The weather has cleared. ru
|
|
WEATHER_BECOMES_SNOW
|
A snow storm has come. ru
|
|
WEATHER_BECOMES_RAIN
|
It has started raining. ru
|
|
SEASON_WET
|
|
|
SEASON_DRY
|
|
|
SEASON_SPRING
|
Spring has arrived! ru
|
Смена сезона
|
SEASON_SUMMER
|
It is now summer. ru
|
SEASON_AUTUMN
|
Autumn has come. ru
|
SEASON_WINTER
|
Winter is here. ru
|
GUEST_ARRIVAL
|
Vusdom Ilerane, Human Spearman is visiting. ru
|
Прибытие посетителей, а также отрядов, возвращающихся с заданий.
|
CANNOT_SPEAK
|
A troglodyte cannot speak. ru
|
При игре в режиме приключений за существо, которое не говорит.
|
RESEARCH_BREAKTHROUGH
|
|
|
SERVICE_ORDER_DELIVERY
|
|
|
PERFORMANCE_START_FAILURE
|
|
|
BEGIN_ACTIVITY
|
|
|
MIDDLE_OF_ACTIVITY
|
|
|
ACTIVITY_SECTION_CHANGE
|
|
|
CONCLUDE_ACTIVITY
|
|
|
LEARNED_WRITTEN_CONTENT
|
|
|
LEARNED_ART_FORM
|
|
|
PERFORMER_UPDATE
|
|
|
BUILDING_DESTROYED_OR_TOPPLED
|
|
Cущество разрушило постройку
|
DEITY_CURSE
|
|
Получение проклятия от божества
|
COMPOSITION_COMPLETE
|
|
|
COMPOSITION_FAILED
|
|
|
NEW_APPRENTICESHIP
|
|
|
PETITION_IGNORED
|
The petition of Vusdom Ilerane, Human Spearman has been ignored. ru
|
|
CANNOT_CHOP_TREE
|
You cannot fell trees in the arena. ru
|
|
CHOP_TREE
|
|
Рубка деревьев в режиме приключений
|
CANNOT_CONSTRUCT
|
You cannot construct at this site. ru
|
|
RUMOR_SPREAD
|
|
|
SERVICE_ORDER_RUMOR_RECEIVED
|
|
|
RETURNING_RUMOR_RECEIVED
|
|
|
NEW_HOLDING
|
|
|
NEW_MARKET_LINK
|
|
|
EMERGENCY_TACTICAL_CONTROL
|
|
|
AGREEMENT_SATISFIED
|
|
|
AGREEMENT_WARNING
|
|
|
AGREEMENT_ABANDONED
|
|
|
NEW_GUILD
|
|
|
CRIME_WITNESS_HANDOFF
|
|
|
CRIME_WITNESS_STOLEN
|
|
|
CRIME_WITNESS_ITEM_MOVED
|
|
|
CRIME_WITNESS_ITEM_MISSING
|
|
|
MOUNT
|
|
|
CANNOT_MOUNT
|
|
|
FAILED_MOUNT
|
|
|
DISMOUNT
|
|
|
FAILED_DISMOUNT
|
|
|